Jump to content

Zombie

Members
  • Posts

    4,356
  • Joined

  • Last visited

Story Reviews

  • No Story Reviews

Comments

  • Rank: #0
  • Total: 48

Favorite Genres

  • Favorite Genres
    Everything

Profile Information

  • Topic Display Title
    Motto
  • My Words
    Sneaky is best
  • Interests
    notified Environmental Health about Spike’s room

    perhaps he’ll get the message…

Recent Profile Visitors

69,652 profile views

Zombie's Achievements

Journeyman Scribe

Journeyman Scribe (6/15)

  • Join a Club Rare
  • Site Supporter
  • Blogger x10 Rare
  • Blogger x5 Rare
  • 365 Days In a Row Rare

Recent Badges

14.3k

Reputation

  1. Aline, the “English major”, has kinda lost the plot here because correcting dialect (which is what “seen her do it” is part of) in a grammar polemic is just inappropriate. Dialect is dialect and an important part of any language, reflecting regional and cultural diversity. I love it!
  2. Yup, this is true And, Aline… pot, kettle and black? https://aknextphase.com/why-americans-cant-speak-proper-english-incorrect/ It’s said that English is an easy language to speak/write badly (and still be understood) but hard to master (I’m still learning! ). But what about other languages? Google search: “is french and german misused by native speakers, creating misunderstanding and confusion, like english is?” AI Overview: “Yes, native speakers of French and German misuse their languages in ways that can cause confusion, but the nature of the "misuse" is different from English and generally causes less significant misunderstanding. The potential for confusion primarily stems from the differences between informal spoken language, regional dialects, and formal written grammar. Why native speaker misuse is different German and French have stronger linguistic authorities.Organizations like the Académie Française and the Gesellschaft für deutsche Sprache standardize the languages. While native speakers may deviate from these rules in conversation, there is a clearer standard to adhere to for formal writing. A strong distinction between formal and informal language.Both languages have a more pronounced difference between informal conversational norms and formal registers than English does. For example, the use of tu (informal) versus vous (formal) in French is a major consideration. Most deviations are informal shortcuts. Misuse often involves speakers simplifying grammar, dropping consonants, or using colloquialisms in casual speech. These are usually understood by other native speakers who share the same linguistic intuitions. In contrast, English often has multiple correct but confusingly spelled homophones that can trip up even native speakers. Common misuses in French Written homophone errors: Native speakers, especially in writing, can confuse homophones like se/ce, ses/ces, or the verb endings -erand -é because they are pronounced the same way. Conditional errors in speech: In casual speech, it is common to hear the conditional tense used incorrectly in if-clauses, such as "Si j'aurais su..." ("If I would have known...") instead of the grammatically correct subjunctive, "Si j'avais su...". Dropping "ne" in negative statements: It is routine in conversational French to drop the particle ne from a negative phrase, such as saying "Je l'ai pas vu" instead of the full version "Je ne l'ai pas vu". Common misuses in German Case system simplification: In some German dialects, or simply in casual speech, speakers use the dative case where standard High German requires the genitive case. The genitive is sometimes seen as old-fashioned. Word order after weil: The conjunction weil ("because") normally requires the conjugated verb to move to the end of the clause. However, it's very common in informal speech for natives to ignore this rule and use main-clause word order. Apostrophe misuse with genitive: Influenced by English, some native Germans incorrectly use an apostrophe to indicate possession instead of the correct genitive -s. For example, they might write Daniel's Auto instead of Daniels Auto. Dialectal differences: Regional dialects have their own "correct" grammar and pronunciation, which can deviate significantly from standard German. An article or gender that is correct in one region may be incorrect in another, but this is a dialectal variation, not an error. How this differs from English misuse Unlike German and French, much of the confusion from native English speakers stems from written homophones and idiosyncratic spelling that often lack a clear, universally recognized "rule" beyond memorization. The stricter grammatical structures of German (case system, word order) and French (verb conjugations, gender agreement) mean that natives' "misuses" are often systematic simplifications of those rules, not outright failures to understand them. This results in less actual confusion for other native speakers, who are familiar with these standard informal shortcuts.”
  3. drama is performance art …and I love performance art! 💕 🎉
  4. spookily, Sir David’s dulcet tones read this out loud in my head
  5. autocorrect knows far too much about us it ’knew’ “simmer… until tender” just had to be ‘corrected’…
  6. Star Trek Brave New Worlds - oh dear… 3 years late, this finally hits UK ‘free to air’ 🎉 reviews were great: ‘true to TOS’, ‘original characters’, ‘best of the spin-offs…’ I was excited but three quarters thru S1E01 I’ve given up: the turgid dialogue is all plot, and worse the screenwriters feel they must explain the meaning of every ‘hip’ phrase one character says to another, where the meaning is obvious from context but it’s a ‘23rd century’ idiomatic arrangement of words that maybe viewers won’t understand because they’ve never heard that particular exact same arrangement of words before so it’s continual: Spock: plot Pike: plot plot Security Officer: invented idiom by ‘clever’ scriptwriter (meaning obvious ) +immediate explanation of idiom meaning… Nurse Chapel: more plot and then there’s the usual dull CGI-heavy visuals. TOS was shot on film, the restored BR discs (≈14.4 Mbps per show, much higher than streaming ≈5Mbps) are a pleasure to watch, bright colourful images, engaging characters and HUMOUR! All this was missing DNF’d
  7. good to see Steve is keeping reckless enthusiasm and positive ‘can-do’ motivation well under control looks like another day of not-very-much can easily be managed safely out of the way
  8. News Update =========== the cult of ‘otter abuse’ has spread everywhere No, it’s been spread everywhere by— News Flash!! ========== …unfortunately a very threatening email from a ‘criminal lawyer’ (his words ) representing the suspects means I’m not allowed to name the sources of this smear campaign Exhibit A: conclusive proof of organised otter smearing in a throwaway line of a YT science vid: ”…before you get so excited that you tear your clothes off and join a moon worshipping cult, I'm saddened to inform you that the common phrase, "Where there is water, there is life," is about as accurate as an otter doing your tax return”
  9. Distribution maps used to love these in school geography classes strangely, Mr Slidewell (or was it Glidewell? 🧐 ) never showed us these distributions… World favourite gay porn searches (Pornhub - 2024) US favourite searches
  10. yup, @Krista and @Valkyrie’s fingerprints + flipper marks are all over that so-called ‘news’ item
  11. looks so smart, reliable and respectable
  12. Good Luck to You, Leo Grande (2022) UK readers please note: this movie is currently free to view until Friday (17 October) on Channel4. I cannot recommend it highly enough! Irish actor Daryl McCormack plays the eponymous 'Leo Grande' (his business name as a bisexual sex worker - the gay aspect is a key plot-line in the movie). Not only is he drop dead gorgeous (and, happily, on screen most of the time) the movie is a compelling, emotional and enjoyable watch throughout despite being, essentially, a filmed two scene two actor stage play (although I doubt the explicit full nude scenes could be performed live on stage…) During filming Daryl was 28 and Emma 62 so he could have been her grandson. The very idea of sex between these characters might put people off but the acting is so natural and convincing (Emma chose not to have an ‘Intimacy Co-ordinator’), the storyline (why and how) is simple but convincing, the script is so well written and witty, and the performances by both simply outstanding, that I cannot see any mature viewer being offended in any way. Watch it if you can - and unedited! (free on C4 until Friday)
  13. cute little fingers perfectly evolved for picking pockets 💕
  14. they don’t deserve prison let’s hope they get an unbiased judge
×
×
  • Create New...