Jump to content
    AC Benus
  • Author
  • 276 Words
  • 349 Views
  • 13 Comments
Poetry posted in this category are works of fiction. Names, places, characters, events, and incidents are created by the authors' imaginations or are used fictitiously. Any resemblances to actual persons (living or dead), organizations, companies, events, or locales are entirely coincidental.
Note: While authors are asked to place warnings on their stories for some moderated content, everyone has different thresholds, and it is your responsibility as a reader to avoid stories or stop reading if something bothers you. 

Miracles - 5. . . . through the burning of sinews . . .

.

. . . through the burning of sinews . . .

Part Five of

 

 

“THOU”

Lover Poems

by August Stramm

Translated by AC Benus

 

 

 

Recruiting

 

Mystery curves the portal

Of the earth and sky

Hold on!

Hold on!

On clasps your gaze!

The aperture

Whirls and grasps

And falters

Cramping in empty hands.

Your smile un-arms.

The gate but seemed closed.

My holding-on’s firm

And beats with God and heaven.

 

 

 

Evening Stroll

 

Through close-drawn night

Reticent is our pace there

While hands quake with a fright that is gray and cramped

The light is sharp in the shadows of our heads

In the shadows

Of Us!

The star flickers high

The poplar hangs low

And

Hoisting the ground

The sleeping earth arms the naked sky

You behold and shiver

The sky kisses

Your dragon-breath lips

And

That kiss gives birth to Us!

 

 

 

Retrospection

 

Worlds suspended out over me

Worlds worlds

Blackened shadowy and light

Light amongst light

Glowing Flickering Blazing

Weaving Floating Alive

Approaching Striding

Striding

All the hard straining tears

All the harshly laughed-at fears

All the coldly smothered embers

Through the seething stream of my blood

Through the burning of my sinews

Through the blazing of thought

Storming storming

Bows bending

Rain because of

Thee

The path

The path

The path

To me!

The path

To Thee

I roared around

The path

To Thee

You always dreamed of

The path

To Thee

Ever torn by flame

The path

To Thee

You never dared walk

The path

You never found

To

Me!

 

 

~

 

 

_

Copyright © 2023 AC Benus; All Rights Reserved.
  • Love 7
Poetry posted in this category are works of fiction. Names, places, characters, events, and incidents are created by the authors' imaginations or are used fictitiously. Any resemblances to actual persons (living or dead), organizations, companies, events, or locales are entirely coincidental.
Note: While authors are asked to place warnings on their stories for some moderated content, everyone has different thresholds, and it is your responsibility as a reader to avoid stories or stop reading if something bothers you. 

You are not currently following this author. Be sure to follow to keep up to date with new stories they post.

Recommended Comments

Chapter Comments

Retrospection crowns this chapter.
 

All the hard straining tears

All the harshly laughed-at fears

All the coldly smothered embers

Through the seething stream of my blood

Through the burning of my sinews

Through the blazing of thought

Storming storming

Bows bending


These lines spoke so directly to me, they echo still.  

 

 

  • Love 5
Link to comment
On 4/14/2023 at 7:38 AM, Parker Owens said:

Retrospection crowns this chapter.
 

All the hard straining tears

All the harshly laughed-at fears

All the coldly smothered embers

Through the seething stream of my blood

Through the burning of my sinews

Through the blazing of thought

Storming storming

Bows bending


These lines spoke so directly to me, they echo still.  

 

 

Thanks for sharing your thoughts, Parker, Yes, Retrospection caps off the entire "DU" collection. I believe Stramm chose the opening and concluding poems of his series very carefully. Retrospection has some remarkable poetry on display, as you pointed out :yes:

 

  • Love 3
Link to comment

These two poems are pleasing contrasts to the prior poems.  They are an aesthetic blending of nature and love rich in imagery both soft and charming. Like Parker, these also spoke to my soul.   

  • Love 3
Link to comment
10 hours ago, raven1 said:

These two poems are pleasing contrasts to the prior poems.  They are an aesthetic blending of nature and love rich in imagery both soft and charming. Like Parker, these also spoke to my soul.   

Thank you, Terry. "Spoke to my soul" is a very high compliment indeed :yes:

 

  • Love 3
Link to comment

This is subtle, but I might as well bring it up. In Retrospection, the lines that read:

 

Through the burning of my sinews  

Through the blazing of thought 

Storming storming

Bows bending

Rain because of

Thee

 

Are in German:

 

Durch das Brennen meiner Sehnen

Durch die Lohe der Gedanken

Stürmen stürmen

Bogen bahnen

Regen wegen

Dir

 

As you can see, one line begins with Bogen, and the following with Regen. I tried to capture this bit of poetical magic with Bows and Rain, because Regenbogen in German is rainbow in English. See . . . ?

Oh, the silly amount of details a translator needs to rack and torment themselves over :o

 

 

Edited by AC Benus
  • Love 1
  • Haha 2
Link to comment
  • Site Administrator

These probably made me feel reconciliation and hope. Of the groups of poems, these had me feeling content and feeling good! I know you mentioned that he carefully chose his opening and closing poems, AC, made me look back at the opening and the closing sets. I see what you mean. Seeing the trees amongst the forest.

It was a journey to go through them all, but glad you took the time and effort to translate them to us. Thank you :worship:

  • Love 3
Link to comment

This collection was more upbeat and positive than some of the previous poems, and I'm glad you offered this last.  It leaves me with a much better feeling as I leave this collection.   

  • Love 2
Link to comment
10 hours ago, Bill W said:

This collection was more upbeat and positive than some of the previous poems, and I'm glad you offered this last.  It leaves me with a much better feeling as I leave this collection.   

@Bill W Thanks for reading and commenting, Bill. I really appreciate it. It's pretty clear to me Stramm arranged his poems to end on a high note. I'm particularly fond of Recruiting. The title in German is just as suggestive, and the poem's sensual import can't be denied. How few poets have ever been bold enough to talk about this form of sex? And especially, publishing it in 1910.

Thanks once more for reading the entire "THOU" collection. You're the best  

Edited by AC Benus
  • Love 2
Link to comment
On 4/17/2023 at 1:28 PM, wildone said:

These probably made me feel reconciliation and hope. Of the groups of poems, these had me feeling content and feeling good! I know you mentioned that he carefully chose his opening and closing poems, AC, made me look back at the opening and the closing sets. I see what you mean. Seeing the trees amongst the forest.

It was a journey to go through them all, but glad you took the time and effort to translate them to us. Thank you :worship:

Aw, all wonderful things to say, wildone. The work of translating this collection took months and months of daily effort -- an hour or two in the evening, to avoid burnout. I was nearing the completion of the first rough draft when the notice appeared there would be a poetry anthology this year. I thought, why not? Now, I'm not sure: strong poetry, like strong liquor, should be imbibed only by those ready for it.

I might have done better posting these in the manner I did with a Glass Floor Underfoot. Who knows 

  • Love 1
Link to comment
  • Site Administrator

I can also see the progression of the poems, and these are a perfect ending note.  I liked that they ended on a high note.  My German is nicht so gut, but I will be seeking the originals out at some point to help me in my journey of learning the language.  Thank you for introducing me to this poet and sharing your translations with us for the anthology :hug:  

  • Love 2
Link to comment
On 4/30/2023 at 5:36 PM, Valkyrie said:

I can also see the progression of the poems, and these are a perfect ending note.  I liked that they ended on a high note.  My German is nicht so gut, but I will be seeking the originals out at some point to help me in my journey of learning the language.  Thank you for introducing me to this poet and sharing your translations with us for the anthology :hug:  

Thank you, Valkyrie, for your kind and supportive comments. Perhaps this was not the right venue to release my "THOU" translations, but it is what it is.

For anyone interested, I just read a poem this morning that seems firmly in Stramm's sphere of influence. I don't know if Ms. Dent, an out poet, consciously or unconsciously channeled the "DU" collection, but this poem certainly moves in the same poetic space Stramm carved out for us in 1910. Anyway, here it is.

 

Luna

 

The moon as brittle as a tooth

The moon mistaken

For a fortune come true

 

Collapses tersely like a compact mirror

Its likeness sending me into a tailspin

My finger swelling

From the uncertainty nearly contained

 

And yet I admit her sympathy

I permit the telling

Of her story in the streets

Her story splintering apart in midstream

As she lies awake, the object of comment

A settlement of white wood and glass

 

Then where is she in our union?

Where is she

When the Black Lotus sways?

 

Amidst hibiscus and a broth of castile

A woman is lifted by her hips

Her hair pulled tightly from her temples

The way thread is jolted from a spool

 

With the back of my hand high

To her throat, she recoils

Like a loitering book it her binding

The crane returning

 

To her alcove of shade

Where wedged between the blueprints of ink

The indolent moon is a truant seed

Refusing to die and refusing to grow

No larger

Than the button or a dime.

 

But hush

Now she listens from her circular booth

Solely to you or solely to me

Guileless as a pearl

With her sad, curved ear

Bowed like the forehead of a geisha girl.

—Tory Dent,

2005

 

 

  • Love 2
Link to comment
raven1

Posted (edited)

I found this poem quite interesting and loved the different images used to portray the moon.  While acknowledging the moon an object, the poem also pictures it as seen thru the filters of different elements of human imagination like love, magic, and influences it is rumored to have on humans.  Thanks for sharing! ❤️ 

Edited by raven1
  • Love 1
Link to comment
18 minutes ago, raven1 said:

I found this poem quite interesting and loved the different images used to portray the moon.  While acknowledging the moon an object, the poem also pictures it as seen thru the filters of different elements of human imagination like love, magic, and influences it is rumored to have on humans.  Thanks for sharing! ❤️ 

Thanks for reading and commenting, Terry! 

  • Love 1
Link to comment
View Guidelines

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Newsletter

    Sign Up and get an occasional Newsletter.  Fill out your profile with favorite genres and say yes to genre news to get the monthly update for your favorite genres.

    Sign Up
×
×
  • Create New...

Important Information

Our Privacy Policy can be found here: Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..