I was reading a book called "Here the Whole Time", by Vitor Martin. It's an English translation of a novel originally published in... Brazilian Portuguese, I think? It was cute the first time I read it, but now that I read it a second time, I can see the cracks in the story. Felipe, an overweight young man, is forced to play host to his longtime crush, Caio, over Spring Break. There are several issues with the writing, and it's not just the shallow characters or plot.
Brazil doesn't have "Spring Break" as we know it in the U.S.. The closest thing is Easter Vacation, which is two weeks long and ends with the holiday. In the book, the characters celebrate Carnival during this "Spring Break" period. But Carnival starts on a Friday and ends on Ash Wednesday. Ash Wednesday is seven weeks before Easter, which means, as far as the story is concerned, Spring Break is five weeks off-target.
Brazil also has one of the highest rates of trans homicide. Considering their environment, I'm surprised that more people wouldn't react negatively to the main characters. There are a few punks who pick on Felipe, but this seems to be more of a "fat" issue than a "gay" issue.
Aside from one use of the word "Brazil", and two instances of the word "Carnival" (as far as I can recall), there's really no indication that the story is even in Brazil. No cultural references or vibrant scenes. No mention of the music or dancing, no sign of the floats or bright, vivid costumes one usually associates with Carnival. It could be set in literally any town in the Midwestern U.S..
I'm not sure if it was like this originally, or if it was "tailored" for an English-speaking audience, but either way, I give it 2/5 stars.