I don't know where you found this information, but it's wrong. If you search in the Italian Ministry of Justice site, Giustizia.it, you will find this:
Trascorsi DIECI anni dal giorno a cui risale il tribunale, su istanza del pubblico ministero o su domanda degli interessati, può dichiarare con sentenza la presunta morte dell’assente nel giorno a cui risale l’ultima notizia. Le conseguenze della dichiarazione di morte presunta sono analoghe a quelle prodotte dalla morte naturale: si apre la successione e il coniuge può risposarsi. La morte presunta può dichiararsi anche in mancanza di una precedente dichiarazione di assenza. Se la persona scomparsa ritorna oppure emergano prove della sua esistenza in vita, la sentenza deve essere annullata, insieme a tutti gli effetti che aveva prodotto.
TRANSLATED:
After TEN years from the day of the last news of the absentee, the court, at the request of the public prosecutor or at the request of the interested parties, can declare the presumed death of the absentee with a sentence on the day of the last news.
The consequences of the declaration of presumed death are similar to those produced by natural death: the succession is opened and the spouse can remarry.
The presumed death can be declared even in the absence of a previous declaration of absence.
If the missing person returns or evidence of his existence in life emerges, the sentence must be annulled, together with all the effects it had produced.