Jump to content
    Doctor Oger
  • Author
  • 323 Words
  • 1,494 Views
  • 14 Comments
Poetry posted in this category are works of fiction. Names, places, characters, events, and incidents are created by the authors' imaginations or are used fictitiously. Any resemblances to actual persons (living or dead), organizations, companies, events, or locales are entirely coincidental.
Note: While authors are asked to place warnings on their stories for some moderated content, everyone has different thresholds, and it is your responsibility as a reader to avoid stories or stop reading if something bothers you. 

The Sock Drawer - 35. A Selection Of German Words I

/

A Selection Of German Words I

 

A Gift is death in German

And hell is shining bright.

To back someone would hurt and burn,

A Brief is what you write.

A Wand is what you lean against,

A Pickel used to climb –

You hack it into rock for hold –

But wait, after this rhyme

Another thing I must explain:

A Rock is something that you wear,

Swinging from your hips in cloth

And Hack makes burgers and meatballs for broth.

(Another kind of Pickel is pesky to bear,

It's on your face and it's bright and it's there.)

Cloth may be fabric but Fabrik is not;

That is a building producing a lot.

 

Bewahre! is a German command to protect

And war means simply "to be" in the past.

And now to be absolutely correct:

When we mean "almost", then we say "fast".

A child may be kind, but when spoken like Wind,

Then it is German and always is Kind.

When Germans use a Boot, they sit in it at sea,

Or on a lake or river, for a pleasure spree.

While riding in our Boot at sea,

We might dangle out an Angel

To catch some Fisch for dinner, see,

And it rhymes with "jungle".

And See, that actually is a lake,

Lake is salty water we make

To keep our soft white cheeses wet.

And when we are nice to each other we're nett.

 

Gift = poison

hell = light, bright

back (backen) = to bake

Brief = letter

Wand = wall

Pickel = pick (f.e. ice pick), pimple, zit

Rock = skirt, coat (oldfashioned)

Hack = minced/ground meat

Fabrik = factory

Bewahre (obj.)! = (imperative) Protect/Preserve (obj.)!

fast, beinahe = almost, nearly

Wind = wind

Kind = child

Boot = boat

Angel = fishing rod

Fisch = fish

See = (m.) lake, (f.) ocean

Lake = brine

nett = nice, friendly

/
Copyright © 2017 Doctor Oger; All Rights Reserved.
  • Like 9
Poetry posted in this category are works of fiction. Names, places, characters, events, and incidents are created by the authors' imaginations or are used fictitiously. Any resemblances to actual persons (living or dead), organizations, companies, events, or locales are entirely coincidental.
Note: While authors are asked to place warnings on their stories for some moderated content, everyone has different thresholds, and it is your responsibility as a reader to avoid stories or stop reading if something bothers you. 
You are not currently following this story. Be sure to follow to keep up to date with new chapters.

Recommended Comments

Chapter Comments

Love it. Very witty and reads like a gem, although I know it took quite a lot of work to craft. I'm going to paste a link to this on the Live-Poets forum too.

 

Thanks for posting!

Link to comment

Danke, sehr! I am so happy you pointed out so many interesting English/German connections...they are fun to read, especially in your poetic form!

Link to comment
On 12/14/2016 08:04 AM, Mikiesboy said:

Wow.. super. Must have taken some time to weave together. Loved it!

Thank you so much.

Link to comment
On 12/14/2016 04:09 AM, Parker Owens said:

Danke, sehr! I am so happy you pointed out so many interesting English/German connections...they are fun to read, especially in your poetic form!

Thank you! I wanted to do something like this for a while.

Link to comment
On 12/14/2016 03:33 AM, AC Benus said:

Love it. Very witty and reads like a gem, although I know it took quite a lot of work to craft. I'm going to paste a link to this on the Live-Poets forum too.

 

Thanks for posting!

Thank you for reading and responding! (I think it's rather sloppy, though I won't object to the praise and added publicity.)

Link to comment

I loved this one, Doc! :)

 

Learned some German words also! :P

 

I ditto Tim and AC; it must have taken you quite some time to incorporate the words into the poem in the way you wanted them expressed. (Did that even make sense? It's almost 1 AM, and my brain has officially shut down. :lol:)

Link to comment
On 12/15/2016 06:08 AM, J.HunterDunn said:

That was very gut -- not meaning bowels.

Haha! Chapeau, my friend!

I passed that one right up.

Link to comment
On 12/14/2016 04:43 PM, Lisa said:

I loved this one, Doc! :)

 

Learned some German words also! :P

 

I ditto Tim and AC; it must have taken you quite some time to incorporate the words into the poem in the way you wanted them expressed. (Did that even make sense? It's almost 1 AM, and my brain has officially shut down. :lol:)

Thank you! =D

Link to comment
View Guidelines

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Newsletter

    Sign Up and get an occasional Newsletter.  Fill out your profile with favorite genres and say yes to genre news to get the monthly update for your favorite genres.

    Sign Up
×
×
  • Create New...

Important Information

Our Privacy Policy can be found here: Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..