Strolls; encounters; kisses through closed gates; lighted windows seen from below; rumpled bedsheets turning up men’s shirts . . . These are just a few of the images in August Stramm’s poetry collection titled “DU” (“THOU”).
What follows is a complete, fresh-look translation of the thirty-one poems of this set.
Our Privacy Policy can be found here: Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..