Given how broad the audience of GA is, do you ever find readers having difficulty understanding the subtleties of your stories? Or do they revel in it? As in, there is a decidedly European (for lack of a better descriptor) air to these stories. Do American readers (or readers from other countries) ever say they find the nuances disconnecting or do they find that cultural difference something that draws them into it?
I personally have no problem with the non-American tone, it's something I enjoy.