Note: While authors are asked to place warnings on their stories for some moderated content, everyone has different thresholds, and it is your responsibility as a reader to avoid stories or stop reading if something bothers you.
Translation Trashbin - 7. Mahler’s Second Symphony
A birthday present for @Mikiesboy with love. I know you have trouble with the glaube part...we all do, but sometimes it's the only comfort out there for us.
Performance translation of
Mahler’s Second Symphony
texts: Traditional Folk Song; Gottlieb Klopstock; Gustav Mahler
Fourth Movement
text: after a song from the anthology, Des Knaben Wunderhorn
[55:20] O Röschen rot!
[56:30] Der Mensch liegt in größter Not!
Der Mensch liegt in größter Pein!
Je lieber möcht' ich im Himmel sein.
Da kam ich auf einen breiten Weg:
Da kam ein Engelein und wollt’ mich abweisen.
Ach nein! Ich ließ mich nicht abweisen!
Ich bin von Gott und will wieder zu Gott!
Der liebe Gott wird mir ein Lichtchen geben,
Wird leuchten mir bis in das ewig selig Leben!
Fifth Movement
text: first eighteen lines after Friedrich Gottlieb Klopstock;
remainder of text by Gustav Mahler
[1:23:40] Aufersteh'n, ja auferstehen wirst du,
Staub, Nach kurzer Ruh'!
Unsterblich Leben! Unsterblich Leben
wird der dich rief dir geben!
[1:27:29] Wieder aufzublüh'n wirst du gesät!
Der Herr der Ernte geht
und sammelt Garben
uns ein, die starben!
[1:31:19] O glaube, mein Herz, o glaube:
Es geht dir nichts verloren!
Dein ist, ja dein, was du gesehnt!
Dein, was du geliebt,
Was du gestritten!
[1:32:20] O glaube
Du wardst nicht umsonst geboren!
Hast nicht umsonst gelebt, gelitten!
[1:32:55] Was entstanden ist
Das muss vergehen!
Was vergangen, auferstehen!
Hör' auf zu beben!
[1:34:23] Bereite dich zu leben!
[1:34:58] O Schmerz! Du Alldurchdringer!
Dir bin ich entrungen!
O Tod! Du Allbezwinger!
Nun bist du bezwungen!
Mit Flügeln, die ich mir errungen,
In heißem Liebesstreben,
Werd' ich entschweben
Zum Licht, zu dem kein Aug' gedrungen!
Mit Flügeln, die ich mir errungen,
werde ich entschweben!
Mit Flügeln, die ich mir errungen,
werde ich entschweben!
Sterben werd' ich, um zu leben!
Aufersteh'n, ja aufersteh'n
wirst du, mein Herz, in einem Nu!
Was du geschlagen
zu Gott wird es dich tragen!
-------------------------------------------------------
Fourth Movement
[55:20] Oh, blood-red rose.
[56:30] The people wait in dire need;
The people lie and always bleed;
But ever would I in heaven be (but ever would I in heaven be).
[58:35] Once a different path was shown to me
Guarded by one angel who would have turned me back around.
But no, I would not be turned back around (I would not be turned back around).
I am of God, and in him find repose,
The God of love (the God of love), the spark of light in my soul,
The one whom the light in me will for-ever extol.
.
Fifth Movement
[1:23:40] Resurrect; then resurrect your quest,
Ashes, laid down to rest –
"Undying being!" "Undying being!"
The one who calls you is thus forgiving.
Rise again because of his sowing (rise again because of his sowing);
The lord of the Earth (the lord of the Earth) tending,
Like the sheaves' harvest,
Binds us to his breast.
[1:31:19] Oh, take heart. Believe. Oh, take heart:
None will be lost to you!
Yours is (yours), what's yours; what you wanted!
Yours that you held dear;
That for which you fought.
[1:32:20] Oh, take heart,
You're not born hopeless, it's true!
Nor is hopeless the pain you're granted!
[1:32:55] Things simply appear
To be lifeless when,
All that dies will finally resurrect!
Thus live not in fear (thus live not in fear).
[1:34:23] Prepare to then (prepare to then) live again!
[1:34:58] Oh, pain, you are all-piercing!
From you I am wrested!
Oh, death, you all-conquering –
At last you are bested!
With wings I've made, I will be soaring.
In burning love attested,
And that light exploring
Which no human eye has ingested!
With wings I've made, I will be soaring,
And in that light exploring!
With wings I've made, I will be soaring,
And in that light exploring!
It's death I must go through to live (it's death I must go through to live)!
Resurrect; then resurrect –
It's you, belief, in all you give.
That pain carried through (that pain carried through, that pain carried through)
Shall God (shall God, shall God) take from you!
-------------------------------------------------------
_
- 1
- 4
Note: While authors are asked to place warnings on their stories for some moderated content, everyone has different thresholds, and it is your responsibility as a reader to avoid stories or stop reading if something bothers you.
Recommended Comments
Chapter Comments
-
Newsletter
Sign Up and get an occasional Newsletter. Fill out your profile with favorite genres and say yes to genre news to get the monthly update for your favorite genres.