Jump to content
  • Join Gay Authors

    Join us for free and follow your favorite authors and stories.

    AC Benus
  • Author
  • 645 Words
  • 1,762 Views
  • 4 Comments
Poetry posted in this category are works of fiction. Names, places, characters, events, and incidents are created by the authors' imaginations or are used fictitiously. Any resemblances to actual persons (living or dead), organizations, companies, events, or locales are entirely coincidental.
Note: While authors are asked to place warnings on their stories for some moderated content, everyone has different thresholds, and it is your responsibility as a reader to avoid stories or stop reading if something bothers you. 

Translation Trashbin - 9. Nuit d’ivresse et d’extase infinie!

...more words for music; follow the video link below....

A gift for Lyssa, who is always so kind and supportive of my efforts. Muah!

Performance translation from

Berlioz’s Les Troyens

Text by Hector Berlioz*

 

37 Duo

Clair de lune

 

DIDON, ÉNÉE:

Nuit d’ivresse et d’extase infinie!
Blonde Phœbé, grands astres de sa cour,
Versez sur nous votre lueur bénie;
Fleurs des cieux, souriez à l’immortel amour!

 

DIDON:

[1:17] Par une telle nuit, le front ceint de cytise,
Votre mère Vénus suivit le bel Anchise
Aux bosquets de l’Ida.

 

ÉNÉE:

[1:53] Par une telle nuit, fou d’amour et de joie
Troïlus vint attendre aux pieds des murs de Troie
La belle Cressida.

 

DIDON, ÉNÉE:

[2:30] Nuit d’ivresse et d’extase

Ô nuit, nuit d’ivresse; nuit d’extase infinite!
Blonde Phœbé, grands astres de sa cour,
Versez sur nous votre lueur bénie;
Fleurs des cieux, souriez à l’immortel amour!

 

ÉNÉE:

[3:51] Par une telle nuit la pudique Diane
Laissa tomber enfin son voile diaphane
Aux yeux d’Endymion.

 

DIDON:

[4:23] Par une telle nuit le fils de Cythérée
Accueillit froidement la tendresse enivrée
De la reine Didon!

 

ÉNÉE:

[4:43] Et dans la même nuit hélas! l’injuste reine,
Accusant son amant, obtint de lui sans peine
Le plus tendre pardon.

 

DIDON, ÉNÉE:

[5:03] Ô nuit d’ivresse et d’extase infinite…

…nuit d’ivresse; nuit d’extase...

Ô nuit; nuit d’ivresse; nuit d’extase infinite!
Blonde Phœbé, grands astres de sa cour,
Versez sur nous votre lueur bénie;
Fleurs des cieux, souriez à l’amour!

Souriez à l’amour; souriez à l’amour

Souriez à l’amour;

Souriez à l’amour!

 

(Mercure paraît subitement dans un

rayon de la lune non loin d’une

colonne tronquée où sont appendues

les armes d’Énée. S’approchant de

la colonne, il frappe de son

caducée deux coups sur le bouclier

qui rend un son lugubre et prolongé.)

 

MERCURE:

(d’une voix grave, et étendant le

bras du côté de la mer)

 

Italie! Italie! Italie!

 

(Il disparaît.)

 

 

-------------------------------------------------------

 

No. 37 – Duet

Beneath moonlight

 

DIDON, ÉNÉE:

Enchanted night of ecstasy endless!
Golden Luna, your court of stars above,
Shine down on us your light to bless;
Blossoms of dark, smile on this immortal love!

 

DIDON:

[1:17] For on such a night, beneath golden chain trees,
Your mother Venus bound the strong Anchises
In the groves of Ida.

 

ÉNÉE:

[1:53] For on such a night, mad with love and with joy,
Troilus waited beneath the towering walls of Troy
For the fair Cressida.

 

DIDON, ÉNÉE:

[2:30] Enchanted night of ecstasy…
Oh, night; night enchanting; oh, night of ecstasy endless!

Golden Luna, your court of stars above,
Shine down on us your light to bless;
Blossoms of dark, smile on this immortal love!

 

ÉNÉE:

[3:51] On such a night as this did Diana fail,
Letting fully slip her translucent veil
Before her Endymion.

 

DIDON:

[4:23] On such a night as this did Aeneas
Those plans formulate both cold and traitorous
'Gainst his Dido begin.

 

ÉNÉE:

[4:43] And on this very night his unjust queen
Accused her blameless lover to him demean,
He rebuked his sin.

 

DIDON, ÉNÉE:

[5:03] Oh, night enchanting and ecstasy endless…
……night enchanting; night of ecstasy…

Oh, night; night enchanting; night of ecstasy endless!

Golden Luna, your court of stars above,
Shine down on us your light to bless;
Blossoms of dark, smile on this love!

Smile on this love; smile on our love;

Smile on this love;

Smile on our love!

 

(Mercury suddenly materializes in a

ray of moonlight not far from the

broken column upon which hang

Aeneas’ armor. Approaching

the column, he slowly strikes

the man’s shield,

producing a lugubrious and sustained sound.)

 

MERCURE:

(with voice grave, and extending

his arm towards the sea)

 

To Italy! To Italy! To Italy!

 

(he departs – End of Act Four)

 

 

 

-------------------------------------------------------

 

*Time indications align with the following live performance:

https://www.youtube.com/watch?v=q5By6XucMaU

 

 

_

Copyright © 2018 AC Benus; All Rights Reserved.
  • Love 4
Poetry posted in this category are works of fiction. Names, places, characters, events, and incidents are created by the authors' imaginations or are used fictitiously. Any resemblances to actual persons (living or dead), organizations, companies, events, or locales are entirely coincidental.
Note: While authors are asked to place warnings on their stories for some moderated content, everyone has different thresholds, and it is your responsibility as a reader to avoid stories or stop reading if something bothers you. 
You are not currently following this story. Be sure to follow to keep up to date with new chapters.

Recommended Comments

Chapter Comments

View Guidelines

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Newsletter

    Sign Up and get an occasional Newsletter.  Fill out your profile with favorite genres and say yes to genre news to get the monthly update for your favorite genres.

    Sign Up
×
×
  • Create New...